Re: статьи и переводы

Выставил на сайте bdsib свою лекцию в Ангарске о некоторых принципах биодинамического мышления. Она основана на одном из известных эпизодов Сельскохозяйственного курса Р. Штайнера о влиянии лунных сил на грибковые заболевания растений и лечение их хвощом. Думаю, она будет полезна не только ангарчанам. - http://bdsib.ru/site/__________________ … myshleniya

Re: статьи и переводы

Мне понравилось читать вашу лекцию в Google, и у меня есть несколько вопросов по некоторым утверждениям:

"Вода обычно всегда ассоциируется с жизнью, жизненностью, жизнь зародилась в воде, и там, где есть вода, жизнь водится в самых разнообразных формах."

Когда мы говорим, что вода обычно связана с жизнью, не лучше ли быть более точным и сказать - быть связанным с принципом роста жизни?

https://translate.google.com/?sl=en& … =translate

"При перигее, когда Луна подходит ближе всего к земле, она давит своей минеральной массой и растение как бы замирает, даже соки её перестают двигаться, поэтому  в календаре перигей – неблагоприятный для работ день."

Это правда? Почему "вредный для работ день" означает что-то плохое? Также это могло означать «не беспокоить» smile? При таком понимании это также не противоречит человеческой астрологии. Есть ли у нас в Перигее более или менее эфирные силы на Земле? Если бы было больше эфирных сил, было бы наше мышление ярче, чем в апогее smile? Можно ли сказать, что Перигей и апогей соответствуют суточным изменениям уровня воды - приливам и отливам? Я думаю, что реальный эффект перигея или апогея можно отчетливо увидеть на лунном растении - картофеле, рост которого следует этим двум ритмам.

https://translate.google.com/?sl=en& … =translate

Re: статьи и переводы

Спасибо, Зоран, как всегда интересно вас читать!
С первым замечанием согласен. А второе требует дальнейшего углубления в тему, что не являлось задачей на лекции. Ваши вопросы побуждают вновь провести проверочные опыты.

Re: статьи и переводы

Это правда - нужно провести много экспериментов. Но сначала у нас должна быть эта потребность smile

Проверь например - the bach biodynamic research and planting calendar

https://translate.google.com/?sl=en& … =translate

Re: статьи и переводы

https://www.bachbiodynamics.com/plantin … earch.html

Re: статьи и переводы

Увы, ссылка не работает...

Re: статьи и переводы

Выложил на сайте выдержки из серьёзной научной работы по исследованию препарата 500. Убрал из текста слишком заумные научные термины и методики работы, чтобы в основном было понятно, о чём речь. Мне эта статья показалась важной с точки зрения практического использования препарата рогового навоза при работе с растениями и почвой. График, конечно, мелковат - еще не научился пользоваться программой ((. Извиняйте... Статью в оригинале можно найти по ссылкам. Большой список использованной литературы - в помощь.
http://bdsib.ru/site/microbiolog.%20rogovoy%20navoz